ServicesStaffExperienceContact
ServicesStaffExperienceContact



A&E College of Communications (AECC)
通訳翻訳カレッジ

講師は現在活躍中のプロのみ。実体験に則した語学習得法、
ネットワークを駆使した実践的な授業が最大の特長です。


伝えたい言葉があるから・・・

  • 英語が綺麗なカナダ・バンクーバーに位置。治安も良好
  • 言葉のプロが秘訣を公開。経験と実績に基いたカリキュラム
  • 社会の変化に対応し進化するオリジナル教材を使用
  • STIBC(BC州通訳翻訳協会)等、有資格通訳者・翻訳者が講師
  • 簡易同通機器をはじめ、通訳業界で多用されるAV機器各種使用

通訳翻訳本科 (12週間) サイトトランスレーションなどプロに必要な基礎技術から訓練を開始し、現場で役に立つノウハウを伝授。実践的なカリキュラムを通し、より高度な内容に挑戦し完成度を高めます。また、「母国語が使いこなせて初めて第二言語を習得することができる」を信条に、正しく美しい日本語の習得にも重点を置いています。学生会員として業界団体STIBC (http://www.stibc.org/)への入会も可能です。

日英翻訳講座 (週1回、全12回)

★ Under Construction ★
多数の要望にお応えし、2005年9月より開講に向け只今準備中!

通訳翻訳本科コース詳細(PDF)


美しい山並みとダウンタウンを一望する最高の学習環境を提供。
1990年開校、歴史あるInternational House Vancouverと提携。ビザや保険はもちろん、ホームステイやインターンシップの手配もお任せください。

International House Vancouver
#200-1215 W. Broadway, Vancouver BC V6H 1G7
Tel: 604-739-9836 Fax: 604-739-9839
www.ihvancouver.com
matthew@ihvancouver.com

受講者の声

  • 日本とカナダの企業や政治の知識が深まりました。
  • 翻訳のコツを教えてもらいました。将来、社内翻訳者になるのが夢です。
  • 分からないことは快く説明してくださいました。ありがとうございました。
  • 通訳翻訳の世界を垣間見るよい機会でした。
  • とてもやりがいがあったし、実際に習得できたことも多かったです。
  • 今までちゃんと新聞を読んだり、ニュースを分析したりしたことがなかったので、大変勉強になりました。自分の弱点を発見できました。
  • 以前、シャドーイングにトライした時にはいつも途中で挫折していました。今回の授業で初めて続けることができ、とても嬉しかったです。

お問い合わせはお気軽にどうぞ!


電話:604-662-3346 Fax:604-662-3347 メール:school @aejapan.com


Copyright © 2003 A&E Communications ALL RIGHTS RESERVED
Developed by Dreamscape Creations Inc.[webmaster]


| ホーム | 事業内容 | スタッフ | 実績 | 連絡先 |